Avatar

loppy

loppy@fedia.io
Joined
0 posts • 17 comments
Direct message

Idk if you’re a native speaker or not, but as a native speaker of American English there is absolutely nothing wrong with this to me. You could put it in about 4 different places:

On Thursday the press freedom group Reporters Without Borders announced ____.

The press freedom group Reporters Without Borders on Thursday announced ____.

The press freedom group Reporters Without Borders announced on Thursday that ____.

The press freedom group Reporters Without Borders announced ____ on Thursday.

The first one typically has a comma after “Thursday”. The second one you could offset “on Thursday” with commas. The third one is at best really awkward without a “that” or a question word (who, what, where, why, how) and you could offset “on Thursday” with commas; you can also drop the “on”, in which case you can’t use commas. The last one is possible but could be ambiguous (it could be that “on Thursday” is part of their announcement).

permalink
report
parent
reply

I really don’t see why you would think this.

Sooooo, Carl, on Thursday, said that…

Completely normal thing I would expect to hear.

permalink
report
parent
reply

“Terror”. I have no idea why he suddenly grew a non-rhotic accent.

permalink
report
parent
reply

Just want to clarify for others like me who might initially have a negative reaction to this claim: this is referring specifically to a phrase like “I have the itis” (which personally I have never heard). The suffix -itis, of course, does not come from this and is much older.

permalink
report
parent
reply

equivalent to a shonen manga’s plotline.

It’s funny you should say that as there is actually a loose anime adaptation, titled “Gankutsuou”.

permalink
report
parent
reply

103% increase. The number of people leaving increased by a factor of 1+1.03 = 2.03. Which is to say, the number of people leaving more than doubled, which would have been a better title, but either way there is nothing wrong with math in the title per se.

permalink
report
parent
reply

Pitch does, but accent placement counts mora but only assigns to syllables. For example, if an accent pattern will put an accent mid-syllable, the accent will move further back to the beginning of the syllable. This is also why accents only occur on the first mora of a long vowel. You can also see this in action in accent placement for compound nouns.

Another good thing to know is that adjacent vowels within the same morpheme (typically one kanji) are part of the same syllable. So 帰る is an accented verb, so the accent goes one mora back from the end like with all accented verbs. But this would put the accent on the え in かえる, and かえ is one syllable here, so in fact the か gets the accent.

Edit: I was looking over my main source[*] for this, and was reminded of one really good example of the role of syllables in accent assignment: genitive の. Nouns can lose their accent if followed by の, and when this occurs is exactly when (1) the noun is at least bisyllabic, and (2) the noun’s accent is on the final syllable. Thus monosyllabic 本 (ほ\ん) stays accented ほ\んの, but bisyllabic 日本 (にほ\ん) becomes unaccented にほんの, and 男 (おとこ\) becomes unaccented おとこの.

[*] The Handbook of Japanese Linguistics (1999), edited by Natsuko Tsujimura, published by Blackwell Publishers, Ltd.

permalink
report
parent
reply

You are correct (for standard Japanese 標準語 hyoujungo; other dialects can be quite different). NoneOfUrBusiness’s response is not a great take. Every word has an accented syllable or no accent at all (and it really is based on syllables, not mora). The accent is realized as a relatively sudden drop in pitch after the accented syllable with no (necessary) change in length or loudness. The drop can complete within the next syllable or after. Usually at the beginning of an utterance you start low, climb up in pitch to a certain point, and then either hit an accent and drop suddenly or gradually drop across a longer period of time if there’s no accent.

The precise pitch does not matter, and it’s definitely possible to have two accents close together resulting in a high-mid-low kind of pitch pattern.

Things are also complicated by the fact that Japanese likes devoicing certain syllables. Devoiced syllables can still be accented even though they can’t carry pitch in the same way as voiced syllables.

permalink
report
parent
reply

Where are you getting this information? This “pull your cheeks together a bit” sounds completely out of left field to me.

permalink
report
parent
reply

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology

Go to the Consonants section. There are lots of useful notes there, and you can also click on the individual consonants for more information, including how to configure your mouth to make the sound. “ch” and “sh” are tɕ and ɕ, “j” is dʑ at the beginning of utterances or after ん and is ʑ after a vowel, “w” is w.

Compare to English under the Phonemes section. “ch” and “sh” are tʃ and ʃ, “j” is dʒ, “w” is w.

permalink
report
parent
reply