No, they are completely meaningless.
KarAkciddent makes no sense because (as established by the top post), the German word for ‘car’ is ‘Auto’. Also, while nouns are capitalized, compound nouns only capitalize the first letter. In addition, the strings kc
and dd
are extremely rare in German, if there even is a word which contains them.
A better, more German looking “translation” would be ‘Autoäcksident’. The ck
string is an indicator that the preceding ä
has a short pronunciation. Here’s the IPA spelling of ‘accident’, just take a look how similar the Germanized spelling looks: ˈæksɪdənt. (Sidenote: the letter æ
looks like ae
which is equivalent to ä
if you don’t have that letter on your keyboard). The actual translation of ‘accident’ is ‘Unfall’ btw. ‘Car accident’ == ‘Autounfall’
FükkenScälden makes even less sense. You can’t compound [adjective][verb]. If you insist on using umlauts (they are their own letters btw not just normal letters with decoration, the rock band Motörhead’s name makes no fucking sense either) you would probably write ‘Fückenskälden’ instead. The string kk
is replaced with ck
according to §3 (1) of the official rules for German (2024) [PDF]. Similarly, the [k] sound in ‘skälden’ is written with a k
instead of c
, as instructed by the table on §22 (1). Why did they even use c
here? In the ‘KarAkcident’ word they used k
for that same sound, twice!
To be fair to Motörhead, they were drinking some beer that had umalats in the name, and just thought they looked cool, so they threw them in. The band had no idea that umalats denoted a difference in pronunciation.