It’s a rare example of English being simpler than other languages, so I’m curious if it’s hard for a new speaker to keep the nouns straight without the extra clues.
English is missing quite a few grammatical features that are necessary for understanding of a German sentence. The genderedness (lolwat is that a word?) nouns helps recognise references, as does declination declension of nouns. German (as presumably other languages do) also uses a LOT more commas than English to structure sentences. So if you know what to look for, it can be very easy to parse even a complicated German sentence because everything has a signal attached telling you what it’s doing in that sentence.
Obviously language can work perfectly fine without those features or English wouldn’t exist. Still, there are frequently sentences in English that would have to be reworded quite heavily to lose their ambiguity, such as when there are several "it"s referenced and you have to take half a second to figure out which one is which. That’s when I do sometimes miss my native language’s features - but it’s also when native English speakers struggle.
Edit: declination vs declension. Go away, I just woke up lol