You are viewing a single thread.
View all comments View context
113 points

Does it? They had people writing articles in Spanish, knowing their Spanish-speaking audience and what would appeal to them. Now it’s just English articles translated into Spanish. Badly.

permalink
report
parent
reply
101 points

What?? You mean there’s more to translating media than scraping together the literal translation of one language to another and calling it done??

Nah, those Spanish folks will totally get all the English idioms and phrasing they’ve likely never heard of, and will totally not be confused over the piss poor machine translation effort

permalink
report
parent
reply
46 points

Especially when it’s written in SEO-English which is frequently garbage in the first place.

permalink
report
parent
reply
7 points

Shit that’s why AI generated articles seem to just be vomiting keywords. I didn’t think it was possible for gaming journalism to get worse, but a bunch of nobody sites now have completely hilarious garbage articles

permalink
report
parent
reply
10 points

Aren’t the English articles already written by an ai anyway? Doesn’t it make sense to have a more homogeneous chain of production?

permalink
report
parent
reply
3 points

Yeah I get the feeling this will age like milk for the company.

permalink
report
parent
reply
-13 points

Gizmodo is a global tech news site, not a local news site. The majority of articles on the site are not region specific.

It makes sense to save costs by translating the articles instead of writing separate articles. The local editors can improve the quality of the translated articles, adding or modifying parts to appeal Spanish-speaking audience.

permalink
report
parent
reply
18 points

English is a region-specific language as much as Spanish is. A huge amount of the globe speaks Spanish and much of it shares a culture with significant differences from the English-speaking world and thus different interests.

permalink
report
parent
reply
7 points

Not to take away from your point, but even the English speaking world can have significant differences among its regions.

permalink
report
parent
reply
9 points

Ads disguised as news stories.

permalink
report
parent
reply
4 points

The local editors can improve the quality of the translated articles, adding or modifying parts to appeal Spanish-speaking audience.

That assumes those local editors will be given any time to take on that extra workload of sorting through whatever translational errors the AI has done.

Even if an AI accurately translates the article text word for wrord, literal translation does not often equal accurate translation.

permalink
report
parent
reply
-16 points

Have you not been paying attention to AI over the last year? It can easily go beyond just translating word for word. This isn’t Google Translate anymore.

permalink
report
parent
reply
14 points

How sure are you that idioms which don’t even have good translations will be accurately translated by the AI? How sure are you that there won’t be cultural misunderstandings which go beyond translation?

permalink
report
parent
reply
-6 points
*
Deleted by creator
permalink
report
parent
reply

Technology

!technology@lemmy.world

Create post

This is a most excellent place for technology news and articles.


Our Rules


  1. Follow the lemmy.world rules.
  2. Only tech related content.
  3. Be excellent to each another!
  4. Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
  5. Threads asking for personal tech support may be deleted.
  6. Politics threads may be removed.
  7. No memes allowed as posts, OK to post as comments.
  8. Only approved bots from the list below, to ask if your bot can be added please contact us.
  9. Check for duplicates before posting, duplicates may be removed

Approved Bots


Community stats

  • 16K

    Monthly active users

  • 12K

    Posts

  • 552K

    Comments