Real answer: these are actually real languages! They’re just conlangs, or constructed languages, instead of natural languages. The major problem with conlangs generally ends up being the limited vocabulary, but the grammar foundations are usually solid.
I actually really like Klingon as a language because it was intentionally designed to be alien, and specifically to be very Klingon. Most languages are Subject-Verb-Object (like English and other Western languages) or Subject-Object-Verb (like Japanese or Hindi). Klingon, however, is Object-Verb-Subject - it’s very direct with the emphasis placed on the target of the sentence, which makes sense with the Star Trek world and Klingon culture.
Fun fact, Klingon has at least one native speaker - some guy raised his daughter to speak Klingon as well as English. (I’m not a fan of this - on one hand, learning multiple languages from an early age is a huge leg up in being able to learn more languages in the future, but on the other hand Klingon is entirely useless as a primary language given its structure and the few other people who speak it.)
Speers was also the only person who would speak Klingon to Alec and the boy never saw Star Trek during this experiment, so didn’t ever see anyone but his father speaking it. As everyone else spoke English, Speers stated when Alec was about three years old, “He stopped listening to me when I spoke in Klingon. It was clear that he didn’t enjoy it, and I didn’t want to make it into a problem, so I switched to English…”
Today the teenage Alec no longer is fluent in Klingon and reportedly can’t even pick out the meaning of individual words of the language.
Even cooler, in my opinion, are languages that are even further outside of common indo european language paradigms, such as Navajo which uses degrees of animacy instead of grammatical gender and Basque which uses ‘focus’ and ‘topic’ to determine word order rather than subjects and objects.
such as Navajo which uses degrees of animacy instead of grammatical gender
What makes their use of degrees of animacy not a use of grammatical gender? Keep in mind that even though it’s called “gender” because in European languages it usually maps in some way onto human sexual identity, linguistically speaking grammatical gender has nothing to do with human gender identity.
Good point. What I meant is that it’s different from grammatical gender typical of European languages as you defined it.
Grammatical gender is a bad name for such a general concept that goes beyond the social definition of gender. In fact, that term is a bit eurocentric.
No, that’s still subject-verb-object or at least adjective clause-noun depending on how it’s read (it should have a hyphen in that case but stuff like that gets left out a lot)
Guess I got my subject and object confused. Never paid much attention to sentence diagrams