https://en.m.wikipedia.org/wiki/Bimbo

The word bimbo derives from the Italian bimbo, a masculine-gender term that means “little or baby boy” or “young (male) child” (the feminine form of the Italian word is bimba).

As bimbo began to be used increasingly for females, exclusively male variations of the word began to surface, like mimbo and himbo, a backformation of bimbo, which refers to an unintelligent, but attractive, man.

You are viewing a single thread.
View all comments
19 points

Kinda like how “no problemo” is American slang, and doesn’t exist in any Spanish anywhere. “problema” is the word , and so you’d say “no hay problema”. Although, “problema” is actually a masculine word, probably getting the ending “a” from Greek roots (rather than Latin)

permalink
report
reply
12 points

Was there ever an implication that “no problemo” was Spanish? I’m from a country with 0 Spanish influence and it’s occasionally used. I just thought it was because it rhymes.

permalink
report
parent
reply
7 points
*

I mean I think its origin is American Spanglish? But, regardless, it’s definitely one of the things that my American friends start saying a lot more when in Mexico. 😅

edit after searching: I guess it expanded further via usage in media? Terminator 2 (1991): https://www.youtube.com/watch?v=Gx1GVC8eTkA

permalink
report
parent
reply

Mildly Interesting

!mildlyinteresting@lemmy.world

Create post

This is for strictly mildly interesting material. If it’s too interesting, it doesn’t belong. If it’s not interesting, it doesn’t belong.

This is obviously an objective criteria, so the mods are always right. Or maybe mildly right? Ahh… what do we know?

Just post some stuff and don’t spam.

Community stats

  • 2.5K

    Monthly active users

  • 534

    Posts

  • 12K

    Comments