Alternatively, in the languages I speak:

Welche Sprachen sprechen Sie? (Deutsch/German)

¿Qué idiomas habla usted? (Español/Spanish)

Quelle langue parlez-vous? (Français/French)

EDIT: These sentences are now up to date.

29 points

I only speak two languages: English and bad English.

permalink
report
reply
9 points

permalink
report
parent
reply
5 points

Aw, I was gonna make that joke

permalink
report
parent
reply
3 points

straylian, and that’s about it.

permalink
report
parent
reply
26 points
*

Was Sprachen Sie spricht? (Deutsch/German)

I’m not a native speaker, but I’m pretty sure it’s

Welche Sprachen sprechen Sie?

assuming you want to be formal, which feels a little weird to me in the context of an internet forum.

Edit: but to answer your question: fluent English, mehr als ein Bißchen Deutsch, y un poquito Español.

permalink
report
reply
7 points

ein Bißchen Deutsch

BTW, this should be written as:

ein bisschen Deutsch

We switched from ß to ss in all words with a preceding short vowel in 1996: https://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1996
So, it’s “Fuß” and “Maß”, because those are pronounced with a long vowel, but then “Fass” and “muss” and “Biss”, because those are pronounced with a short vowel.

And in this case, “bisschen” is spelled with a small “b” for reasons that I’m not entirely sure are logical. 😅
It would be spelled with a capital letter, if “Bisschen” was a unit of measurement here (i.e. a small bite), like a “Liter” is.
But because it was used so much and without really referring to a specific measurement, it eventually began being spelled lowercase, similar to “wenig” or “etwas” (“ein wenig Deutsch”, “etwas Deutsch”). Apparently, this kind of word is called an “Indefinitpronomen”.

https://de.wiktionary.org/wiki/bisschen
vs.
https://de.wiktionary.org/wiki/Bisschen (much rarer)

permalink
report
parent
reply
5 points

Thanks! It’s surprisingly difficult to get Germans to correct me on things. Most of them are just happy that I can speak it at all, so they tell me not to worry about the little stuff. 😂

permalink
report
parent
reply
3 points

It is indeed normal to use ‘du’ pretty much everywhere on the internet. Even in French i never see ‘vous’ (which to me feels more common than Sie in German usually).

permalink
report
parent
reply
2 points
*
Deleted by creator
permalink
report
parent
reply
2 points

I would like to know how a native german speaker would say it. But I would say like you

permalink
report
parent
reply
7 points

Well, if I were to post it to a community on e.g. feddit.org, I would write it as:

Welche Fremdsprachen sprecht ihr so?

“Fremdsprachen” just means “foreign languages”, since I know that responding folks speak German.

Then “sprecht ihr” rather than “sprechen Sie”, because addressing a group of people with direct pronoun is unusual in German.
As someone else already said, using “Sie” is also far too formal for this context. People refer to each other as “Du” on most of the internet.
But “Welche Sprachen sprichst Du?” still gives me vibes of a marketing firm hoping to drive engagement by referring to people directly.

And then the “so”, I have no idea what that is linguistically, but it basically makes the question more casual. It invites for people to tell a story or to have a chat.

permalink
report
parent
reply
2 points
*

Thanks for the detailed answer. Interestingly it is pretty similar to the idiomatic way to say it in French. Except for the “so”

permalink
report
parent
reply
19 points
*

French, English, German and a little spoken Japanese. I also studied latin

Edit: in French we say: « Quelles langues parlez-vous ? »

permalink
report
reply
5 points

(Or, let’s be honest, more likely « Quelles langues parles-tu ? »)

permalink
report
parent
reply
5 points

t’parl’qu’a?

permalink
report
parent
reply
5 points

No, it is odd to use the singular imho. Of course it is not the polite form

Eg: https://www.reddit.com/r/france/comments/6ocn38/quelles_langues_étrangères_parlez_vous/

permalink
report
parent
reply
5 points
*

Oh damn. It didn’t even occur to me that we were talking plural here lol

Obviously you’re right.

edit: I honestly hate the fact that English doesn’t have a non-vernacular way to distinguish between singular and plural in the 2nd person. Makes it so much harder to get my head around this sort of situation. “What languages do yous speak?” Would make it so much easier!

permalink
report
parent
reply
1 point
Deleted by creator
permalink
report
parent
reply
14 points

Bist du sicher, dass du deutsch sprichst?

permalink
report
reply
8 points

Thats what I thought too when reading the German sentence xd

permalink
report
parent
reply
3 points
*
Deleted by creator
permalink
report
parent
reply
2 points

Hast du Deutsch studiert?

permalink
report
parent
reply
1 point
*
Deleted by creator
permalink
report
parent
reply
14 points

English and ɥsolƃuƎ uɐᴉlɐɹʇsn∀

permalink
report
reply

Asklemmy

!asklemmy@lemmy.ml

Create post

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it’s welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

Icon by @Double_A@discuss.tchncs.de

Community stats

  • 11K

    Monthly active users

  • 5.3K

    Posts

  • 296K

    Comments