I have volume 1 of Kim Il Sung’s works in English - printed in North Korea in the 70’s. I don’t know if the Foreign Languages Publishing House survived long enough for a Volume 2. They did put out some of Jong’s thoughts on film, if I recall correctly.

This is probably the prize of my collection. I have a first American printing of Lolita, which unfortunately has a bit of cat vomit stain on it or might be in that spot.

2 points
*

the year was 2002 and I was hacking and slashing in Dynasty Warriors 3, one of the GOAT PS2 titles. my bro and I got intrigued by china breaking up and thought thought Lu Bu and Zhang Fei were badasses so we said hey jeeves what other Dynasty Warriors media is there? Soon I discovered a massive novel in four volumes - the romance of the three kingdoms - and thought damn that’s fat for a game tie-in novel this Moss Roberts guy must love the games like we do to translate this gigachonker

naturally I bought a copy. the covers and box sheath colored in an unsalable brown only a university press could sign off on, with nearly phonebook-thin paper and typesetting that wasnt always perfectly square on the page, but I ate it up. i got my Han Dissolution on and discovered gandalf, napoleon and macguyver in chinese form: the inestimable Zhuge Liang

I wish i knew where that set got to, but yeah an unabridged chinese epic attributed to some guy called Luo from the 16th cent. is mine

permalink
report
reply
1 point
*

The only interesting copy of a 16th century Chinese classic I own is this one:

I love Arthur Waley - I debate on taking his Chinese name as my own (sign some art work with it even). Kind of narcissistic, but my ultimate fantasy is to be like him. To translate texts that haven’t been touched - or that have been badly mistranslated (don’t get me started on The Book of Changes/I Ching). I can kinda sorta make my way through passages of the Analects, so maybe when I’m in my 50’s I’ll be ready to bring the Records of the Three Kingdoms to English audiences. Zhuge Liang’s reputation has been a little pumped up; to be honest, I’m more a Cao Cao stan. (说曹操曹操到,lol)

I have an English unabridged (iirc) academic translation of Romance and an abridged version in Chinese rewritten to use the most common 300 characters.

I bought this when that was a financially reasonable decision for about $200. A treat that I’ve been saving, and I’ll hopefully tackle this summer. A master work, absolutely pivotal to understanding Chinese history and it hadn’t been fully translated until less than ten years ago!

permalink
report
parent
reply
2 points

originally i hated Cao Cao but i’m sure his nuances will emerge with a reread

permalink
report
parent
reply
1 point
*

What’s really interesting when reading is that you are looking at a retelling of events that happened more than a thousand years before the author wrote it. These were ultimately all real people, and there’s distant traces of politics in all of it.

Eg, Zhuge Liang probably didn’t do the Empty Fort. It was a real strategy that was attested to later in history, but by someone else. I thought Luo had come up with that story himself, but I think there were some earlier stories with that claim.

Just a fascinating piece of historical fan fiction, which we lack so much context for as Westerners.

permalink
report
parent
reply
19 points

I found a book non ironically titled “psychopathology of the deeply retarded”. And it’s not about Reddit users! It’s a 70s academic text for professionals dealing with mentally deficient children 💀

permalink
report
reply
4 points

Sounds like a photo of the cover would be an excellent image macro or a retort in a comment thread.

permalink
report
parent
reply
2 points

Yes that was my thought too! Sadly it is in french (“psychopathologie des débiles profonds”) so not usable everywhere

permalink
report
parent
reply
9 points
*

Oh! Here’s another delightful one - this was like $1 at Habitat for Humanity.

permalink
report
reply
2 points

My GF is Zulu. This fascinates me. They have lots of superstitions like this in Africa but for the most part Christianity drove it out of them so it’s pretty lost.

permalink
report
parent
reply
2 points
*

The Zulu were badass. I cheer for them every time I see that weird movie. I’ll have to read this one very soon - African history is so goddamn hard to find resources on.

Like, I have a whole ass BA in history. While pursuing my BA, I wanted to take a class on African history. I watched for classes on African history for at least four years at a larger university. There were never any “history of the African continent.” Never any history of Nigeria or history of the Mali empire or whatever. Everything I have I’ve pieced together has been through immense personal effort - which makes me angry. Why is African history neglected? Why is African linguistics so neglected, when click languages are the coolest thing that have ever existed? Why is Timbuktu a mythical place instead of being recognized as what was the Library of its time, that the people who saved it from whatever fucked up Salafist group attacked aren’t recognized as genuine Saints - why is African history so neglected?

A favorite personal exercise is to ask people to name 5 African counties unprompted -this is a test that almost every single person I have directly posed this question to has failed. Chad maybe, “the Congo”, Uganda. My ex had some passion for Algeria/the FLN so could name them, although I’m the only one that bothered reading Fanon.

permalink
report
parent
reply
1 point

That’s pretty neat.

permalink
report
parent
reply
9 points
*

My partner and I stumbled across first edition Ticknor & Fields printings (1867) of Henry Longfellow’s translations of Inferno and Purgatorio at a used bookstore a couple years back. Got them for a song since they were missing the Paradiso to complete the set.

The owner said that they had been sitting in his storage for 15 years as part of an estate donation he got and he finally had the chance to go through it. When he found them he tore apart the rest of the boxes looking for the Paradiso but it just wasn’t there.

Now its our white whale. Every used bookstore we go in we scour the classics/oldest/rare book section looking to complete the set.

permalink
report
reply
14 points

Protestant Prayer book in Lithuanian, printed in 1912 in Tilsiter, now Sovetsk, Kaliningrad. My grandparents had many more books like this one, but ended up burning most of them when they were moving to another house and Soviet repressions were getting scary.

permalink
report
reply

Books

!books@lemmy.world

Create post

A community for all things related to Books.

Rules

  1. Be Nice. No personal attacks or hate speech.
  2. No spam. All posts should be related to books.

Official Bingo Posts:

Related Communities

Community icon by IconsBox (from freepik.com)

Community stats

  • 1.3K

    Monthly active users

  • 440

    Posts

  • 6.3K

    Comments