… You were supposed to the whole time …
I… I already did pronounce the L 😔
American and urban? I’ve noticed that all a lot of black people in and near cities pronounce the L. I always get a chuckle and they look at me like I’m a pompous British/French general from the 1800s or an idiot that can’t pronounce Ls.
Next you’ll be telling me I should pronounce the L in island as well!
fun fact: the S in island is completely fucking made up, the original spelling was “iland” with “i” being cognate with “ö” in swedish. It basically means island land and the only reason why there’s an S in there is because some shithead thought it was related to the french word “isle” and felt that INCORRECT idea warranted changing the spelling.
Yep. It is indeed. Same with the K in knight, which was added for no fucking reason. Sweden also has an island called Öland which means island land.
“Knight” used to be pronounced with the “K.” It was always there, it’s not pronouncing it that’s new.
I think what you said is slightly wrong. Island and isle are both English words that seem to have no ethymological connection. However close semantic relation of “isle” might have cause the introduction of the “s” at some point. Isle itself probably comes from latin “insula”. The French still have only one word “Île”. Germans have “Eiland” and “Insel”.
island [OE] Despite their similarity, island has no etymological connection with isle (their resemblance is due to a 16th-century change in the spelling of island under the influence of its semantic neighbour isle). Island comes ultimately from a prehistoric Germanic *aujō, which denoted ‘land associated with water,’ and was distantly related to Latin aqua ‘water’. This passed into Old English as īeg ‘island,’ which was subsequently compounded with land to form īegland ‘island’. By the late Middle English period this had developed to iland, the form which was turned into island. (A diminutive form of Old English īeg, incidentally, has given us eyot ‘small island in a river’ [OE].)
Isle [13] itself comes via Old French ile from Latin insula (the s is a 15th-century reintroduction from Latin). Other contributions made by insula to English include insular [17], insulate [16], insulin, isolate [via Italian) [18], and peninsula [16].
i-sand… is-and… isund? iand? Ok, I give up, how are you supposed to pronounce it without the L?
etymologically the word is made up of “i” and “land”, the “s” was added by some idiot in the 15th century. “i” is cognate with “ö” in swedish which simply means “island”, so just pull a power move and drop all the other letters completely.
You actually pronounce the L in salmon?
Edit…the word actually. But also…my bad.
I already do this with the word “solder” which confuses my fellow Americans greatly. They seem to think I’m lying that the L is sounded out in some other English speaking countries.
I just think the American pronunciation (SAW-dur) sounds wrong.
I don’t solder, so I’m no expert, but I’ve only ever heard it pronounced “sodder” (though agreed, leaving out the “l” sound is an odd choice).
I am today years old learning that it was spelled with an L and not just a D.
Out of all the different ways Americans pronounce words differently, hearing sodder is the only one that makes me cringe.
What area of the country are you in? I’m on the West Coast and the normal pronunciation is with the L. Pronunciations often depend on region though
Here is an alternative Piped link(s):
https://www.piped.video/watch?v=ra7Fa6kE718
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
I’m in the US and I’ve never heard anyone pronounce it “SAW-dur” in person or in any form of media. You are supposed to pronounce the L in the General American accent.
If you use Google’s word pronunciation tools, both General American and Received Pronunciation pronounce the L in soldier.
Edit: I like the downvotes to all my comments without anyone showing me people pronouncing it that way.
I think this is a misunderstanding. The poster you’re replying to is talking about solder, not soldier (which you wrote, assuming that’s the word you meant). Solder, as in a soldering iron, is pronounced Saw-dur in the US. Ya dingus 😉
From now on I’ll pronounce Worcester as whore Chester.
In a German quizz show, there was the question how to pronounce it and not everyone know