What can be (realisticly) improved for a better and easier experience

15 points

Better matching with dubbed versions of non-English shows. I have to manually search, since the “language” isn’t English in the original, even though there’s an English dub. Using Sonarr

permalink
report
reply
18 points

filenames following the standards of library apps like jellyfin, plex, etc.

i don’t want every file to be named “[ASDF]some.shitty.show.S3E7.MULTI(360p h264 7.1 dual audio).mkv”

jellyfin can’t identify most of these, and the relevant information can be found out easily by tapping properties (in windows, anyway)

permalink
report
reply
5 points

Give FileBot a try. I liked it so much, I even bought the license. It works really well.

permalink
report
parent
reply
3 points

been using antrenamer, filebot looks like it’s gonna make my job much easier.

the next time i’m reorganizing my (3TB btw) library, i’ll give it a try.

permalink
report
parent
reply
9 points

Errrm, sonarr/radarr can sort that out perfectly

permalink
report
parent
reply
5 points
*

i don’t want every file to be named “[ASDF]some.shitty.show.S3E7.MULTI(360p h264 7.1 dual audio).mkv”

That file name contains the S3E7 bit, which is enough for it to get parsed by plex. Seems to be a jellyfin issue.

permalink
report
parent
reply
3 points

that may very well be the case, but it’s still excessive. i would much rather have a .txt file with relevant information and the “ShowXY S03E07” naming.

at least manually identifying shows is easy in jellyfin.

permalink
report
parent
reply
1 point

Literally *arrs…

permalink
report
parent
reply
6 points

Being able to find and complete certain torrents. I’m not sure what I’m doing wrong anymore, but I used to be able to copy and paste the hash into a search engine and complete seeders for a torrent that got stalled. Now it seems like it does nothing and I’m stuck forever. :(

permalink
report
reply
1 point

Get better trackers

permalink
report
parent
reply
96 points

That dubbed audio tracks of movies could be downloaded separatey and easily merged in the audio, in a way similar to subtitles. This way, the audio track in non English languages would be downloaded very quickly, even with just one seeder, and the whole movie in original language has way more seeders than dubbed ones.

permalink
report
reply
10 points

I’d love that!

How do you approach the challenge (of getting the movies / series in English and non-English) at the moment?

Do you download two versions of the same movie?

Do you use Radarr/Sonarr and Plex? How did you set them up to be “bilingual”?

permalink
report
parent
reply
7 points

I’ve always only torrented movies “manually” until a few weeks ago, when I set up my first media server with jellyfin and sonarr/radarr, and set the language to italian only. often however I see that the requested movies not downloading automatically because no italian torrent is found with the required resolution (1080p), and/or the ones actually available have 0 seeds, while there’s plenty of English torrents with loads of seeders

permalink
report
parent
reply
2 points

Which trackers do you use?

permalink
report
parent
reply
2 points

As someone being bilingual en/de and my family being primarily pl/de:
I will either manually remux my own from torrent/usenet releases or (usually for shows) usually just download the german version.
Usually the uploaders include the english track anyway.

Regarding your question for multilingual radarr/sonarr: https://trash-guides.info/Radarr/radarr-setup-quality-profiles-french-en/
Just replace fr with language of choice :)

permalink
report
parent
reply
1 point

Thank you for chipping in!

I guess I have to keep my eyes open for movies series in my own language and hope they come with the original (English) sound included.

But if not: how does the whole remuxxing work? I have literally zero ideas how to get started with that. Where do you find the right (non-english) audio track(s) for the movies? Which software do you use? Etc…

Thanks for the link for Radarr dual-language setup! I came across it before :)

permalink
report
parent
reply
9 points

Ditto for audio in general. I notice wild differences between encodings in dialogue clarity and volume. If this were standard we could all mix and match whatever audio is best for our equipment.

permalink
report
parent
reply
18 points

Would be great for commentary tracks too.

permalink
report
parent
reply
3 points

I’ve seen some anime releases where they had separate mka files for different languages and a little script to attach whatever dub you want into it. It is technically possible already, but super rare

permalink
report
parent
reply
1 point

Where to download separately?

permalink
report
parent
reply
11 points

my personal wishlist would just be a proper homeserver and the typical home theatre stuff like a nice big screen, speakers, etc.

in a broader sense of how the ecosystem would be improved, i’d say more open source projects and solidarity in general. currently the worst, yet most common sort of piracy is people searching “watch blank online free” and clicking the shady websites full of junk ads, popups and malware just to see a shitty heavily compressed buffering version with baked in subtitles and stuff. piracy should be for the people, not for profit; lowering the amount of technical hoops you need to jump through to get to the good accessible media by having simple, free, and open tools would help a lot.

permalink
report
reply

Piracy: ꜱᴀɪʟ ᴛʜᴇ ʜɪɢʜ ꜱᴇᴀꜱ

!piracy@lemmy.dbzer0.com

Create post
⚓ Dedicated to the discussion of digital piracy, including ethical problems and legal advancements.

Rules • Full Version

1. Posts must be related to the discussion of digital piracy

2. Don’t request invites, trade, sell, or self-promote

3. Don’t request or link to specific pirated titles, including DMs

4. Don’t submit low-quality posts, be entitled, or harass others



Loot, Pillage, & Plunder

📜 c/Piracy Wiki (Community Edition):


💰 Please help cover server costs.

Ko-fi Liberapay

Community stats

  • 3.6K

    Monthly active users

  • 3.4K

    Posts

  • 79K

    Comments