4 points

Angry gatekeeping ? no thank you

permalink
report
reply
24 points

I’ve always assumed this is because english speaking anime culture has its roots in fan subs and “piracy”. The official English names only show up once it is licensed. Creates a bit of a language divide based on how the shows are watched.

permalink
report
reply
16 points

I once overheard someone call Aggretsuko “Aggressive Retsuko”. An American in America where it’s widely known as “Aggretsuko” but he just fucking had to use the original Japanese title

permalink
report
reply
20 points
*

This is usually fine. I say ‘usually’ because sometimes the English title is generic, inaccurate or downright lame. And sometimes all three, like ‘tHe BoY aNd ThE hErOn’. Seriously, whoever thought that was a better title than How do you Live? needs to be [redacted].

permalink
report
reply
1 point

I just want to be about to find the episode later. I’m going to have a lot more luck with “The Boy and the Heron” than “How do you live?”, though both are way better than “Kimitachi wa Dō Ikiru ka” (no way I’m remembering that as an English speaker).

Hopefully that’s the reason.

permalink
report
parent
reply
4 points

Japanese titled InuYasha movie we used to have: The Love that Transcends Time

American version we found later: Affections Touching Across Time

…y tho

permalink
report
parent
reply
12 points

“The Boy and the Heron” sounds like a better title imo. It has more marketability for foreign audience. Maybe the original title in Japanese carries weight for Japanese sensibilities, but the title “How Do You Live” in English sounds like a heavy drama, when the movie is an adventure movie.

permalink
report
parent
reply
1 point

That’s … not a heron.

permalink
report
parent
reply
9 points

or how jujutsu kaisen translates into “sorcerer fight”

permalink
report
parent
reply
2 points

Dont like this guy. if i tell him my favorite movie is whatever and he starts going off about what language im using, i will gladly stay very far away from this person in the future and keep enjoying things in whatever way i want.

permalink
report
reply
15 points

If you use the Japanese name of a show with a well-known English name while speaking English just to be more obtuse, I think that’s fair to criticize.

permalink
report
parent
reply

People Twitter

!whitepeopletwitter@sh.itjust.works

Create post

People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.

RULES:

  1. Mark NSFW content.
  2. No doxxing people.
  3. Must be a tweet or similar
  4. No bullying.
  5. Be excellent to each other.

Community stats

  • 8.9K

    Monthly active users

  • 796

    Posts

  • 36K

    Comments