I don’t mean something like “pour” or “mix” in the English language. The word should capture the idea of pouring from one vessel into another with the goal of going from a semi-heterogenous solution to a mostly-homogeneous solution.

I commonly do this to mix my cocktails. I’m not sure why, but it just seems quicker/easier than either shaking or stirring.

Thanks in advance! Just trying to figure out if it already exists before looking into making up a word for it!

45 points

I believe the word you’re looking for is “Rolling”! It’s specifically a mixology term for mixing by pouring between containers. It’s mentioned in the techniques section of this page: https://bartendertrainingcenter.com/bartending-techniques/

permalink
report
reply
9 points

Yes! This is what I was looking for! Thanks!

permalink
report
parent
reply
21 points
permalink
report
reply
3 points

Oh how interesting. this may be the closest thing to what the ops is asking

permalink
report
parent
reply
16 points

“Escanciar” in Spanish means pouring from a height for the purpose of mixing a beverage (usually cider) with air. I suppose it would still be valid if you’re pouring a mix from some height.

permalink
report
reply
7 points

That’s cool. Reminds me of tea “stretching” for the same purpose.

permalink
report
parent
reply
16 points
*

There are a few variations in German:

  • (hin)zugießen/dazugießen (pour one liquid into another)
  • (hin)zuschütten/dazuschütten (also including rubble/powder/…)
  • (hin)zugeben/dazugeben/hineingeben/beimischen/hineinmischen (also including solids, basically add+mix)
  • (hin)einrühren (also stir the mixture)
  • zusammengießen (pour liquids into each other)
  • zusammenschütten (also including rubble/powder/…)
  • zusammenmischen (also including solids, basically combine+mix)
  • zusammenrühren (also stir the mixture)

Ofc all of them are combinations of existing words: (hin)zu/dazu≈added to that, bei≈with, (hin)ein=into, gießen/schütten=pour, schutt=rubble, geben=give, rühren=stir, mischen=mix, zusammen=together. You could probably build many more, but those are the ones I think are fairly common, and also found entries in German online dictionaries for.

German is really just an elaborate word construction project.

permalink
report
reply
14 points
*

Decanting is close, but it is focused on not disturbing other liquids. So decanting may not fit with a “mostly-homogenous” solution.

Draft could also sort of work, as it means to drain a container, although it doesn’t specify a secondary container.

permalink
report
reply
3 points

I think decent is the correct word

https://www.merriam-webster.com/dictionary/decant

permalink
report
parent
reply
3 points

No. Decanting is pouring, bit specifically not mixing.

permalink
report
parent
reply

Asklemmy

!asklemmy@lemmy.ml

Create post

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it’s welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

Icon by @Double_A@discuss.tchncs.de

Community stats

  • 9.7K

    Monthly active users

  • 4.9K

    Posts

  • 275K

    Comments