i think this comments section might be 4chan users…
I’m very annoyed that the cyrillic letters aren’t in the same keys as their roman counterparts when valid
I truly don’t understand qwertz. That being said, in Flanders we use azerty, while the Dutch use qwerty, despite us speaking the same language.
all those layouts are legacy from mechanical typewriters. There pressing keys next to each other sometimes caused the levers to interlock. So letters that often follow each other were put away from each other. And somehow this created the regional flavors of where the q,w,z,a,y are. maybe other letters too, but these are the ones i’ve encountered.
Dvorak Simplified Keyboard intensifies
Different keyboard layouts exist for various reasons. It’s not always a great idea to try to unify things like that.
On one hand I agree. On the other hand being a dvorak user has been a massive pain in my ass (but a significantly smaller pain in my wrists)
Eh, as a Dvorak vim user, I haven’t had many issues. I just hotkey swap between Dvorak and QWERTY as needed and things largely work out.
Things could be a lot better, like if games and whatnot would read use key codes instead of letters for key bindings. WASD should silently map to ,AOE (that was painful to type on my phone’s QWERTY keyboard), and that only works in 1/4 or so of games I play.
Country standards from the typewriter era. In Bulgaria we have a different layout from the Russian one, using the same Cyrillic letters (stuff like э and ы that we don’t use) but most people use the “phonetic” keyboard which is the one you describe. Also in casual conversations a lot of people don’t even bother to use Cyrillic and go with latin instead even if it’s not official or standardised in any way.
You get used to it. You just write the sound, sh, j, ya(often weitten as q), ch, yu. ь we barely use unless when you write what you would spell as ë in Russian, we don’t use that letter at all! We use a lot of ъ (sounds like uuhh). It’s usually spelled as y or a.
It’s usually more annoying to switch keyboards all the time, but typing in Latin script feels wrong and I feel like it changes my “written voice”.
I am from England! AMERICAAAAAA!
I mean even without that slip up the rest of the message still gives them away. Who the fuck would say that without being a vatnik shill.
Hate to rain on your parade, but it’s not like they missed a Shift for a magical language-switch-while-pressed. Mistyping it that way is non-trivial because default language switching is non-trivial.
I have Greek (for math) and Japanese (because I periodically get depressed that I’m mono-lingual, and get convinced I can learn it “this time”) keyboards installed on my phone, and that’s how I access them as well. My guess is that there there are some ways to switch languages that make it easier to make a mistake, but I can’t say for sure since I don’t have a whole lot of knowledge on the subject.
Sure if you ignore the fact that very few regions use the cyrillic alphabet. Mistyping like that is a good bit harder, hell me typing out þe þorn takes a bit of effort on my phone.