For example, English speakers commonly mix up your/you’re or there/their/they’re. I’m curious about similar mistakes in other languages.
I see your point, but my personal view is that I like order. I don’t even care too much about specific kind of order. Chaotic-looking things can also be in-order (my favourite example is Vietnamese traffic).
I would argue at least
is not equal to the least
. It’s a different word, despite being spelt the same. There are a few examples like that which, unfortunately, escape me at the moment.
Also, don’t mean any offence, but text is difficult to relay that - I’ve literally loled at you mispelling grammar
in the sentence talking about grammar and spelling :D
I’m actually with you - building out our plural system would be a satisfying direction for English to go. Unfortunately, I don’t see “at fewest” catching on. Maybe I’ll try it out a few.
If you look at non-standard dialects of English, it seems like the most natural thing is for the aspect system to grow out as the language evolves further (and unfortunately lose some of it’s symmetries).