For example, English speakers commonly mix up your/you’re or there/their/they’re. I’m curious about similar mistakes in other languages.

You are viewing a single thread.
View all comments
31 points

Less. It’s used eveywhere, although should only be used with uncountable nouns.

Less drama is prefered.

Fewer items left on the shopping list.

permalink
report
reply

[This comment has been deleted by an automated system]

permalink
report
parent
reply
4 points

Thank you! I often feel the urge to use “less” before a countable noun despite knowing that I’m supposed to use “fewer.” Good to know that it isn’t just me.

permalink
report
parent
reply
2 points

I see your point, but my personal view is that I like order. I don’t even care too much about specific kind of order. Chaotic-looking things can also be in-order (my favourite example is Vietnamese traffic).

I would argue at least is not equal to the least. It’s a different word, despite being spelt the same. There are a few examples like that which, unfortunately, escape me at the moment.

Also, don’t mean any offence, but text is difficult to relay that - I’ve literally loled at you mispelling grammar in the sentence talking about grammar and spelling :D

permalink
report
parent
reply
2 points
*

I’m actually with you - building out our plural system would be a satisfying direction for English to go. Unfortunately, I don’t see “at fewest” catching on. Maybe I’ll try it out a few.

If you look at non-standard dialects of English, it seems like the most natural thing is for the aspect system to grow out as the language evolves further (and unfortunately lose some of it’s symmetries).

permalink
report
parent
reply
Deleted by creator
permalink
report
parent
reply
51 points

There’s a certain level of irony in correcting people’s language while not reading the original question properly yourself.

permalink
report
parent
reply
2 points

There’s a certain level of irony in correcting someone for misreading the prompt when you’ve misread it yourself.

Two false assumptions you’ve made here:

  1. That English speakers are incapable of speaking other languages

  2. That the word ‘native’ can’t refer to English speakers

As an example, someone who speaks English and Spanish is qualified to answer this question. The word ‘native’ is ambiguous and can refer to either native English or Spanish speakers. This person can answer the prompt completely in English and still be correct.

permalink
report
parent
reply
3 points

Maybe syntactically, but I feel like reading it that way is probably a violation of pragmatics. In other words, it’s highly unlikely that’s in the spirit of the question.

This is made even clearer if you read the text of OP, which specifies “other” (non-English) languages.

permalink
report
parent
reply
11 points

:D unbeliebable. My bad.

permalink
report
parent
reply
12 points

Muphry’s law in action.

permalink
report
parent
reply
5 points
*

yeah, fewer drama is prefered from them

permalink
report
parent
reply

Asklemmy

!asklemmy@lemmy.ml

Create post

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it’s welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

Icon by @Double_A@discuss.tchncs.de

Community stats

  • 11K

    Monthly active users

  • 5.3K

    Posts

  • 296K

    Comments