37 points

When I talk about preserving Linguistic Diversity, this is what I mean.

permalink
report
reply
9 points

What are they doing in the Netherlands?

permalink
report
reply
23 points

A better translation would be: it can rust my ass. But idk if that makes more sense

permalink
report
parent
reply
4 points

Yeah it does

permalink
report
parent
reply
13 points

And to add to that: “it’s (a) sausage to me”, het zal me (een) worst wezen, is also perfectly fine in Dutch. “It can rust my ass” is a bit stronger worded.

permalink
report
parent
reply
9 points

Should add the ex yugos. My dick hurts.

permalink
report
reply
2 points

Or my favourite “otpade mi kurac”. My dick is falling off

permalink
report
parent
reply
2 points

Never heard that one before

permalink
report
parent
reply
1 point

It’s more of a Bosnian thing. Heard it there most often

permalink
report
parent
reply
44 points
*

I’d say french je m’en bat les couilles is technically “I slap my balls with it”

permalink
report
reply
5 points

Oh, so I’m just supposed to slap my balls with something large like a tank? Come on!

permalink
report
parent
reply
8 points

A big thing that would hurt to slap your balls with isn’t something to ignore.

permalink
report
parent
reply
10 points
*

“No me importa un pepino”, I don’t care about a single cucumber

“Me importa un pepino”, shortened version, I care one cucumber, which is what OP was going by probably

permalink
report
reply

People Twitter

!whitepeopletwitter@sh.itjust.works

Create post

People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.

RULES:

  1. Mark NSFW content.
  2. No doxxing people.
  3. Must be a pic of the tweet or similar. No direct links to the tweet.
  4. No bullying or international politcs
  5. Be excellent to each other.
  6. Provide an archived link to the tweet (or similar) being shown if it’s a major figure or a politician.

Community stats

  • 7.2K

    Monthly active users

  • 991

    Posts

  • 44K

    Comments